Mattheus 22:45

SVIndien Hem dan David noemt [zijn] Heere, hoe is Hij zijn Zoon?
Steph ει ουν δαβιδ καλει αυτον κυριον πως υιος αυτου εστιν
Trans.

ei oun dabid kalei auton kyrion pōs yios autou estin


Alex ει ουν δαυιδ καλει αυτον κυριον πως υιος αυτου εστιν
ASVIf David then calleth him Lord, how is he his son?
BEIf David then gives him the name of Lord, how is he his son?
Byz ει ουν δαυιδ καλει αυτον κυριον πως υιος αυτου εστιν
DarbyIf therefore David call him Lord, how is he his son?
ELB05Wenn nun David ihn Herr nennt, wie ist er sein Sohn?
LSGSi donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils?
Peshܐܢ ܗܟܝܠ ܕܘܝܕ ܩܪܐ ܠܗ ܡܪܝܐ ܐܝܟܢܐ ܒܪܗ ܗܘ ܀ 46 ܘܠܐ ܐܢܫ ܐܫܟܚ ܕܢܬܠ ܠܗ ܦܬܓܡܐ ܘܠܐ ܐܢܫ ܐܡܪܚ ܬܘܒ ܡܢ ܗܘ ܝܘܡܐ ܠܡܫܐܠܘܬܗ ܀
SchWenn also David ihn Herr nennt, wie ist er denn sein Sohn?
WebIf David then calleth him Lord, how is he his son?
Weym "If therefore David calls Him Lord, how can He be his son?"

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs